KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь долга [litres]

Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь долга [litres]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Катюричев, "Эквилибрист. Путь долга [litres]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Хм, к вопросу об уровне силы. – Тай-Гивер поставил перед королем небольшую шкатулку. – Мэтр просил передать. В качестве подарка вашему величеству.

– Это что, попытка подкупа? – Карл улыбнулся.

– Откройте. – Канцлер шутку не поддержал.

– Она хоть безопасна? – Канцлер только кивнул, но шут все равно взлетел над столом и обнюхал шкатулку со всех сторон. Потом открыл, полюбовался и высыпал содержимое на стол.

– Что это? – удивленно спросил принц.

– Кольца эранийских магов, – так же сухо пояснил канцлер, – убитых лично Лордом Разрушения.

– Семнадцать штук, – довольно подтвердил шут, заграбастав всю коллекцию себе и теперь пытаясь натянуть кольца на каждый палец. – Что-то маловато, кстати, для такого грозного дяди.

– Темные маги не носят колец.

– А с темными он тоже воюет? – поинтересовался лорд Пельца.

– Лично видел, – откликнулся из своего кресла тай-Мориц.

– Разрешите я продолжу? – несколько недовольно спросил тай-Тирон. – Итак, после смерти барона Хольца маг направляется в Киан. Несколько лет в составе «Кианской пятерки» выполняет различные задания. Перечислять их не буду. Если кто-то еще не слышал – спросите любого менестреля. Во время войны «Кианская пятерка» спасает детей из осажденного Гаэсса, отличается при взятии Седьмого Клыка. Сам Лорд Разрушения позже спасает Кермонт, уничтожив вражескую армию при помощи некоего ритуала. Причем проводить ритуал еще раз, на Риалогском поле отказался. Но в битве все же участвовал, уничтожив вызванного врагами демона. Это что касается истории. Что же касается личных качеств… Вспыльчив, жесток, в общении зачастую груб. Но в то же время честен и крайне щепетильно относится к собственному слову. Это отмечают все знакомые с ним люди. Отличается преданностью, очень дорожит друзьями и семьей. Не скрывает намерения получить титул и земли. Не любит магов и аристократов, но в развязывании дуэлей или намеренном истреблении не замечен.

Сэр Ульрик фыркнул, но влезать не стал. Паук посмотрел на него понимающе и продолжил:

– По словам его командира, может спорить и не соглашаться, но, получив приказ, его выполняет. При этом не любит действовать под давлением. Если приказ не нравится, выполнит, формально не нарушив, но, по сути, извратив до невозможности. Что еще? По некоторым данным, находится в ссоре с верховными магами Эрании и Баронств, но данные не проверены, вполне возможно и обратное. Есть ученица. О дочери я уже упоминал. Сведений о других родственниках нет.

– Вот так, сеньоры, – подытожил король. – Собственный лен, прямо скажем, маг заслужил, но я не знаю, что от такого подданного будет больше – пользы или проблем? Поэтому мне и нужен ваш совет. Мэтр Фадиус, что вы можете сказать?

– Нет, – мрачно отрезал маг. – Он разрушитель, этим все сказано. И никакие выгоды этого не отменят, так как проблем будет неизмеримо больше. Мое мнение – поблагодарить, щедро наградить и выгнать куда-нибудь на острова в Рейх.

– Отлично! Ты великий стратег, братец! – Фолио всплеснул руками, взлетев под самый потолок. – А потом разрушитель вернется уже как наш враг, в составе армии Рейха! Уж пираты такой подарок оценят. Чудесная перспектива!

– И все же я поддержу мэтра, – квакнул сэр Ульрик. – Этот заносчивый выродок не рыцарь и никогда им не станет! У него нет чести! Вспомните подлое убийство Альберта тай-Пантуса! Да мы останемся без половины дворян!

– Останутся наименее дурные, – фыркнул шут, но герцог его высокомерно проигнорировал, продолжив:

– А его преданность и заслуги весьма сомнительны. Вспомните его прямое неподчинение приказу под Риалогом, отказ переходить границу Эрании…

– Ради справедливости стоит заметить, что юный Альберт сам спровоцировал дуэль, оскорбив даму, – мягко заметил канцлер, – да еще и попытался навязать магу условия дуэли. Вот мы и получили пример того, о чем говорил сэр Вернер: формальное соблюдение правил и полное их нарушение по сути.

– И, кстати говоря, дружок герцог, что ты понимаешь под заносчивостью и непочтительностью? – Шут так и висел под потолком. – Он отказался лизать тебе задницу и обращался так, как ты на самом деле заслуживаешь?

– Фолио, умолкни, – недовольно взглянул на него король, но шут и не думал успокаиваться:

– Нет, а что сразу Фолио? Геквертиш! Да вам предлагает свои услуги один из сильнейших в мире магов, а вы тут еще ломаетесь! Он, видите ли, недостаточно почтителен! Да с чего бы ему уважать спесивых кретинов, чье единственное достоинство – прапрадедушка, воевавший вместе с Архайном Объединителем? Или прабабушка, не сумевшая отказать королю, да прадедушка, закрывший на это глаза? Ну же, сэр Ульрик, герой защиты Кермонта, поведайте, сколько врагов вы убили лично? Вы вообще хоть раз меч обнажали или не смогли до него дотянуться, так как пузо помешало? Да с чего бы вам должен кланяться человек, победивший в поединке сильнейшего мага баронств, в одиночку убивший крайса и опасающийся только архимага? – Шут показал неплохую осведомленность, выходящую за рамки прозвучавшего доклада.

Багровый сэр Ульрик поднял руку, и в шута полетел огненный шар. Среди многочисленных колец были не только украшения. Фолио обидно рассмеялся, глядя, как огонь тает на окутавших его фигуру щитах. Подобные же щиты тут же вспыхнули вокруг короля и наследника.

– Многоуважаемый сеньор тай-Херц, – в голосе лорда-маршала прозвучало неодобрение, – прошу вас воздержаться от применения магии в присутствии его величества. Это, знаете ли, может быть расценено как покушение.

Сэр Ульрик из красного мгновенно стал белым. Люди, которые не относились к словам лорда Мунго серьезно, долго не жили.

– В чем-то, конечно, коротышка прав, – задумчиво прикрыл глаза старший тай-Тирон. – Маг доказал свою пользу как боец. И Карл тоже прав – баронство ему можно дать хотя бы за Гаэсс, пусть он и был там не один. Собственно, потомственное дворянство заслужил каждый из этих молодых людей. Но и сэр Ульрик прав по-своему – зачем нам оружие, которое мы не можем контролировать и которое может обернуться против нас? Что скажешь, племянничек? Есть у нашего темного мага слабости, благодаря которым его можно держать в узде?

– Есть. – На некоторое время Вернер задумался. – Но тут тоже все непросто. Деньги, конечно, нужны всем, но мэтр и так достаточно богат, по моим сведениям, и золото как таковое его не интересует. К женщинам и азартным играм равнодушен. Конечно, остается семья, но мастер Элеандор, с которым я беседовал, настоятельно не рекомендовал мне идти этим путем. Получив баронство, маг, возможно, станет более покладист из страха его потерять. Точнее, баронство ему нужно только ради будущего детей, как утверждает Хольтс, и именно поэтому Кат будет за него держаться. А вот угрожать семье напрямую не стоит, в этом я с мастером согласен. Последствия абсолютно непредсказуемы.

– Как-то слабо, – недовольно покачал головой лорд Пельца. – А через друзей?

– Кстати, да! – поднял голову тай-Лэнг. – Что это мы все о темном? Конечно, всем пятерым по баронству давать, так самим ничего не останется, но и забывать о них тоже не стоит. О девушках особенно. Видели ту, рыженькую?

– Это невысокая такая? – уточнил принц. – Не видел. Она все время куталась в какой-то плащ с капюшоном. А что, действительно хороша?

– Да ну, там посмотреть-то не на что, – махнул рукой властитель Пельца, – ни спереди, ни сзади. А вот вторая – это да, есть за что подержаться. Пригласить ее, что ли, как-нибудь поужинать?

– Можете даже не стараться, – скривился сэр Ульрик. – Не пойдет. Я уже пробовал.

– Ну, пригласить тоже можно по-разному, – плотоядно улыбнулся Жером, – в конце-то концов, она ведь, кажется, сирота?

– Поверьте, за нее есть кому заступиться, – растекся по креслу хранитель Кермонта. – Я намекал и на подобный вариант. Кстати, кто-нибудь знает, что такое Лисья пустошь, которая «уныла и не радует глаз»?

– От кого вы это слышали? – Маг окаменел. – Это была угроза?

– Да от мэтрессы Биен, я же говорю. – Сэр Ульрик несколько удивился реакции.

– Лисья пустошь, – негромко начал лорд-Паук, – это некая область в баронстве Фрайт. На десять стадий вокруг – мертвая, словно превратившаяся в соль земля. Туда даже птицы не залетают, и на три полета стрелы вокруг не растут деревья. Когда-то там стоял замок и пара деревень, пока несколько благородных сеньоров не решили позабавиться с одной заезжей магичкой.

– Это что, она все устроила? – удивился тай-Лэнг.

– Нет. Но, как я уже говорил, Лорд Разрушения очень привязан к друзьям и не любит, когда их обижают. Судя по тому, что вы все еще живы, сэр Ульрик, девушка осталась нетронутой?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*